januszek pisze:
>> A wiesz, że lektor i napisy są czasem uważane za lepsze roz-
>> wiązanie, bo nie usuwają oryginalnej ścieżki mówionej?
>
> Shrek PL ;) z lektorem czy z napisami - to nie byłoby to ;P
1) Filmy animowane to zupełnie inna bajka ("pun intended").
Nie ma w nich takiego związku miedzy postacią a aktorem,
bo aktor tylko użycza głosu. Jest też często większa do-
wolność intonacji, a czasem wręcz generuje się wersje
filmu z ruchem ust dostosowanym do lokalnej wersji języ-
kowej. W efekcie wersja z dubbingiem względnie łatwo mo-
że być równie dobra, co wersja oryginalna, lub nawet lep-
sza.
2) Shrek to już w ogóle osobne zagadnienie, bo polonizacja
tego filmu została zrobiona perfekcyjnie. Od etapu tłuma-
czenia, aż po realizację.
-- |""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""| | Radosław Sokół | http://www.grush.one.pl/ | | | Politechnika Śląska | \................... Microsoft MVP ......................../Received on Tue Jan 5 11:15:04 2010
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Tue 05 Jan 2010 - 11:51:01 MET