Autor: Donik (Donik_at_alfa.terramail.pl)
Data: Wed 25 Jun 2003 - 14:27:26 MET DST
brak_at_bhj.pl naskrobal(a):
>> "Board seems to be cramp" - jak to mozna przetlumaczyc? "Cramp",
>> wedlug slowniki.onet.pl oznacza "krepowac", "zwierac" itp...
cramp=skurcz, może zbiegła się w praniu ;-)
>> Czy moze chodzic o to, ze plyta ciezko wpasowuje sie do obudowy, czy
>> co?
> moze chodzilo o scrap ?
Ja bym stawiał na "crap" ;-))
-- Pozdrawiam, Donik "All you need is love" (The Beatles) http://www.kabalarians.com/male/donik.htm
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 10:32:50 MET DST